08 août 2007
Traduction des modèles : anglais (américain) vers le français.
across : tout le long
approximately (app.) : approximativement
arm(s) : bras
armhole(s) : emmanchure(s)
back : dos, derrière
ball(s) : pelote(s)
body : corps
bottom : bas
ch. (chain) : maille(s) en l' air
ch-(+chiffre) : arceau de (chiffre) mailles en l' air
chain : chaînette
check your gauge : vérifiez votre échantillon
collar : col
crochet : crochet (terme générique)
crochet hook : crochet (l' ustensile)
cuff : revers d' un vêtement
dc (double crochet) : bride
dec. (decrease) : diminuer ou diminution
decrease(s) [dec.] : diminution(s)
directions : indications
double crochet (dc) : bride
draw up a loop : tirer une boucle
draw through : passer à travers
each : chacun(e)
easter : pâques
edging : bordure(s)
end : terminer par, fin
evenly : régulièrement
fasten off : arrêter le fil
finishing : finitions
first : premier (première)
form ring : former un rond
free form : de forme libre (une technique du crochet)
from hook : depuis le crochet
front : devant
gauge : échantillon
half : demi, moitié
half double crochet (hdc) : demi bride
hat(s) : chapeau(x)
heart(s) : coeur(s)
hem : ourlet
hook : crochet (l' ustensile)
inc. (increase) : augmentation(s)
increase (inc.) : augmenter
increase(s) [inc.] : augmentation(s)
in next st. (stitch) : sur la(les) maille(s) suivante(s)
in same st. : sur la même maille
join : joindre
join with a sl. st. : joindre avec une maille coulée
larger hook : crochet plus grand
last : dernier (dernière)
left : gauche
loop(s) [lp(s)]: boucle(s), brin(s) d' une maille
lp(s) [loop(s)]: boucle(s), brin(s) d' une maille
neckshape(s) : encolure(s)
next : suivant (e-es)
obtain (to obtain) : obtenir
pattern(s) : modèle(s)
piece : pièce, partie d' un ouvrage
previous : précédent(es)
rep. (repeat) : répéter
rep. from * : répéter depuis *
repeat (rep.) : (verbe) répéter
repeat(s) : répétition(s)
right : droite (contraire de gauche)
right side (RS) : endroit (contraire d' envers)
round(s) : tour(s)
row(s) : rang(s)
RS (right side) : endroit (contraire d' envers)
rug(s) : tapis
same : même
seam(s) : couture(s)
sew : coudre
shell(s) : motif(s)
shoulder(s) : épaule(s)
shrug(s) : boléro(s) long(s)
single crochet (sc) : maille(s) serrée(s)
skip : sauter
sleeve(s) : manche(s)
slip stitch(es) [sl. st(s).] : maille(s) coulée(s)
smaller hook : crochet plus petit
space(s) : espace(s) ou arceau(x)
square(s) : carré(s)
st. (stitch) : maille
stitch(es) [st. (sts)] : maille(s)
to form ring : pour former un rond
to last ... : jusqu' à ce qu' il reste ...
top of ch-(un chiffre) : en haut de l' arceau de (chiffre) mailles en l'air
treble (tr) : double bride
turn : tourner
turning chain : mailles en l' air effectuées à la fin ou au début du rang précédent
until : jusqu' à
unworked : non travaillées, laissées en attente
use : utiliser
weave in ends : cacher les bouts (de fils) qui dépassent
with right side facing : avec l' endroit face à vous
work : (verbe) faire, travailler
work : ouvrage
wrong side (WS) : envers
yarn needle : aiguille à laine
yarn over (yo) : faire un jeté
yo (yarn over) : faire un jeté
Après le tableau de traduction des mailles, voici celui pour les instructions. Bonne traduction et bon crochet !
07 août 2007
Traduction des mailles : anglais (américain) => français
Anglais américain |
Français |
ch. (chain) : |
maille(s) en l' air |
ch-(+chiffre) : |
arceau de (chiffre) mailles en l' air |
chain : |
chaînette |
double crochet (dc) : |
bride |
dc (double crochet) : |
bride |
half double crochet (hdc) : |
demi bride |
single crochet (sc) : |
maille(s) serrée(s) |
slip stitch(es) [sl. st(s).] : |
maille(s) coulée(s) |
st. (stitch) : |
maille |
treble (tr) : |
double bride |
stitch(es) [st. (sts)] : |
maille(s) |
26 juillet 2007
Concordance des crochets
Souvent, je tombe sur un modèle gratuit très sympa... en anglais. En plus de la difficulté de traduire (chose laborieuse au possible) , je me heurte toujours aux équivalences des tailles de crochet entre la France, le Royaume-Uni et les Etats-Unis. Trois pays, trois dénominations différentes : pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? Je ne pense pas être la seule à passer plus de temps à m'arracher la tignasse en essayant de traduire qu'à crocheter.
Heureusement, en cherchant sur le web, j'ai trouvé un tableau de condordance des tailles de crochets, ce qui me permet d'être moins perdue.
Le voici :
USA |
B |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
N |
P |
Q |
FR |
2.25 |
3.25 |
3.5 |
3.75 |
4 |
5 |
5.5 |
6 |
6.5 |
9 |
10 |
15 |
ANGLAIS |
1 |
3 |
4 |
5 |
6 |
8 |
9 |
10 |
10.5 |
/ |
/ |
/ |







